«КНИГИ ИДУТ СО МНОЙ ПО ЖИЗНИ, И У КАЖДОЙ – СВОЯ СУДЬБА»

«КНИГИ ИДУТ СО МНОЙ ПО ЖИЗНИ,  И У КАЖДОЙ – СВОЯ СУДЬБА»
1142
«КНИГИ ИДУТ СО МНОЙ ПО ЖИЗНИ, И У КАЖДОЙ – СВОЯ СУДЬБА»

Михаил Николаевич Костоломов. Это имя не нуждается в рекламе. Мы знаем его как талантливого  биолога, гида, переводчика,  знатока истории Выборга и Карельского перешейка.

Будучи истинным краеведом, он не только использует музейные и архивные фонды, но и сам формирует их, открывает тайны истории, секреты жизни замечательных людей нашего края. Он автор многочисленных статей, много лет  сотрудничает и  с нашей газетой: у нас  была опубликована его знаменитая «Выборгская энциклопедия» – Wiborgiana.

Мы живем в ожидании новых встреч с этим интересным человеком, будь это экскурсия по Выборгу, творческая встреча с читателями, лекция, да и просто встреча на улицах нашего города, который он так любит.

Вот и сейчас  Михаил Николаевич решил часть своей библиотеки (а это порядка тысячи экземпляров!) передать в дар Выборгскому музею-заповеднику. Наиболее интересные экземпляры  уже представлены на выставке «Книжное собрание Михаила Костоломова: биография в книгах» (она продлится до 15 марта).

Читать научился в три года

На встрече  в Выборгском замке  Михаил Николаевич рассказал  историю своей библиотеки. 

Сколько я себя помню,  книги всегда  были рядом; до сих пор они идут со мной по жизни, и у каждой -  своя судьба. Читать научился в три года, в шесть лет прочитал уже «Дети капитана Гранта» Жюля Верна. Книг дома (в п. Большое Поле, бывш. Тервайоки) было не так много. Сначала перечитал все книги из школьной, в третьем классе  брал книги уже в сельской библиотеке. Читал с большой скоростью, поэтому  всегда брал столько книг, сколько мог унести. Я читал все подряд! Это не прошло бесследно: сведения по математике, другим наукам потом находили себе применение.

С детства  библиотеки, а  потом и музеи стали для Михаила Николаевича святыми местами. Сохранилась и привычка рыться в книгах. Михаил Николаевич смеется: «Здесь я солидарен с Карлом Марксом! Заполняя анкету, он на вопрос «Ваше любимое занятие» так и ответил – «рыться в книгах». Я тоже обожаю этим заниматься».

Впереди у Михаила  была учеба в химико-биологическом  классе специализированной физико-математической и химико-биологической школы-интерната № 45 при ЛГУ, затем – на биолого-почвенном факультете ЛГУ. Хоть и небольшой была тогда студенческая стипендия, часть денег всегда тратил на книги. Сейчас даже  с трудом верится, что книги стоили 10-20 копеек!

Восемь лет проработал научным сотрудником Полярно-альпийского ботанического сада Кольского филиала АН СССР в Мурманской области. Здесь зарплата шла с учетом «северных»; получал неплохо, поэтому мог тратить на книги приличные суммы. Когда возвращался в Выборг, книги вывозил в железнодорожном контейнере! Они заняли весь второй этаж деревянного дома.

«Не хотелось  расставаться,  но порой приходилось…»

В 1990-м году, когда Михаил Николаевич   был в отъезде, в доме случился пожар.

Да, тогда сгорело около четырех тысяч единиц, включая журналы…  А я ведь  собирал буквально все! Были, например, и  такие журналы, как «Социалистический Вьетнам» на французском языке, «Куба» – на испанском; любил «Иностранную литературу», все время искал недостающие номера. Всегда выписывал журналы «Наука и жизнь», «Знание – сила». Много книг было по биологии…

Михаил Костоломов работал учителем в своей родной школе, преподавал в филиалах высших учебных заведений Санкт-Петербурга, был старшим научным сотрудником в музее-заповеднике «Парк Монрепо», два года  заведовал отделом природы в музее Выборгского замка,  здесь  же окончил курсы экскурсоводов. Имеет богатейший опыт работы с экскурсантами. Без особых проблем выучил  финский язык, стал проводить экскурсии и для финнов. Если ездил в  Финляндию,  обязательно  заходил в букинистические магазины,  покупал книги о Выборге и населенных пунктах Карельского перешейка. Да и финны, с которыми  знакомился , присылали посылки с книгами. До сих пор Михаил Николаевич  получает  эти бесценные подарки!

Разными путями  попадали ко мне книги. В 1989 году был в Париже, попал в Тургеневскую библиотеку, а там  из–за отсутствия места сотрудники списывали дубликаты изданий. Какие  книги там были! Забрал столько, сколько мог увезти!

Таксист в Тбилиси отказался деньги взять

Ему легко даются иностранные языки:  английский язык учил всего один месяц в  интернате № 1 в Выборге (больше никогда не изучал!, грузинский – три недели, пока был там в командировке. Таксист в Тбилиси, с которым он  говорил уже  по-грузински,  пришел в восторг – провез через весь город, отказался  деньги  взять! Уверенно читает по-шведски,  интересуется испанским, португальским, польским (тяга к этому языку объясняется польскими корнями). Убежден, что даже короткое пребывание в другой стране надо начинать с изучения языка.

– У меня есть старая  шведская книга с необычным названием «Выборжане  ходят на четвереньках». Что имел автор в виду? Уникальность нашего города; она  состояла и в том, что в нем уживались четыре языка: шведский, немецкий, русский, финский. Сложился даже своего рода  выборгский диалект!

Переписывался с бургомистрами

Хочу добрым словом вспомнить Клубы интернациональной дружбы, которые были в советское время: через них  мы получали адреса своих сверстников, с кем потом переписывались. Я переписывался с кубинцами, поляками, немцами. В 8 классе (мне было тогда 13 лет) с карты Австрии взял название  города и написал письмо на имя… бургомистра, что хочу больше знать об их стране, чтобы устроить в школе выставку. В школе в Большом Поле немецкий язык шел у меня хорошо, но ошибок в письме было, конечно, много. Не поверите, но  через какое–то время я получил  огромный пакет, а в нем брошюры и буклеты чуть ли не про каждую деревушку Австрии, открытки, приглашения на фестивали! Еще там было большое письмо от бургомистра  и список адресов детей. Я их раздал  друзьям в школе, и  у нас  завязалась переписка. А выставку в школе я сделал. Мне это понравилось, стал писать бургомистрам всех городов, например: Лихтенштейна, Швейцарии, Люксембурга, даже Новой Зеландии (туда писал уже  по-английски )… И мне отвечали! В итоге  собрал большой материал о немецкоязычных странах. Потом это все подарил школе.

Михаил Николаевич подошел к витринам, где представлены  отдельные издания из его библиотеки:

Сейчас я дарю музею книги по истории, истории разных стран (среди них есть очень интересная «История Греции»), справочники, художественные  книги на шведском языке. Думаю, найдется хороший специалист, чтобы  их перевести. К сожалению, нынешние переводы не особо хороши; мое мнение, что со времен А. Блока шведскую поэзию никто хорошо не переводил… Много книг по естественным наукам. Обратите внимание на эту книгу по биологии – «Floran» – с тщательно прорисованными изображениями растений всех Скандинавских стран. Берегите и эту книгу (в переводе со шведского «Движение растений по дорогам Карельского перешейка»), этот пятитомник трудно найти в наших библиотеках. Вы узнаете, как заселяли растения Карельский перешеек. Книга просто уникальная.  Дома есть еще книги по филологии, много книг по философии, но для них еще не подобрано в Выборге место…

Конечно, у Михаила Николаевича  есть книги, которые ему очень дороги. О них он так и  сказал: «Как же я без них? Я не выдержу!»

Администрация, научные сотрудники музея-заповедника  выразили  Михаилу Николаевичу большую благодарность , отметив значимость его коллекции для нашего города. В библиотеке музея уже  хранится библиотека Николая Николаевича Турчанинова, она открыла новое направление в  музейной деятельности – музейное собрание книг. И библиотека  Михаила Николаевича  здесь тоже найдет свой второй дом. Книги будут храниться в отдельных стеллажах.

Краеведение порой называют разновидностью «чудачества». Перед началом  встречи автор этих строк смог побеседовать с Михаилом Николаевичем на общую тему – о пристрастии к «тихой охоте». Видели бы вы, как загорелись глаза моего собеседника! Но и здесь он уникален: было время, когда он не просто  собирал знакомые всем  съедобные грибы, а сознательно искал и пробовал на вкус редкие, мало кому известные грибы! Паутинник бело-фиолетовый и мухомор розовый  нашел в окрестностях Большого Поля и Подборовья, а грибы-навозники прекрасно росли в советское время  на Ратушной площади, на клумбе,  где сейчас стоит памятник Торгильсу Кнутссону!  Костоломов убежден, что нет ничего вкуснее розового мухомора! Только его не надо заранее отваривать.

– Все время  мечтал провести экскурсию в лесу. Собрать группу, взять корзинки…  Когда-нибудь   обязательно проведу!

Михаил Николаевич, мы – за! Только позовите!

Лидия ВОРОНИНА

P.S. А вы знаете, что Михаил Костоломов ВКонтакте и Фейсбуке  ведет «Выборгский календарь»? Буквально на каждый день  находится  какое-либо интересное событие из истории  нашего города. Но сколько же материала надо для этого «перелопатить»!

Выборгский сонет

В паутине Интернета есть поэтический  сборник «Эхо», где собраны стихи выпускников специализированной физико-математической и химико-биологической школы – интерната №45 при ЛГУ к 45-летию их выпуска. Здесь есть стихи  и Михаила Кгстоломова. Вот одно из них. Конечно,  о нашем городе – «Выборгский сонет»:

Мой Выборг вековой, 

смеживший веки, 

Ты лунной ночью смотришь 

страшный сон –

О давнем дне, о каждом человеке,

Кто здесь бывал – 

и был тобой пленен.

Кто песни пел, беспечный 

и счастливый, 

Кто строил –

и кто в битвах был сражен.

Кого манил над зеркалом залива

Загадочный задумчивый донжон.

Политике в стихах – 

совсем не место:

У лирики иной магнитный полюс.

Но все ж идеей поделюсь одной.

Ты: Русский, финский, шведский,

 ты – немецкий,

Судеб скрещеньем славный 

космополис!

Мне город   дорог, 

гордый и родной.

(25.2.2005 

на пароме «Мариэлла» 

по пути  из Стокгольма)

Читайте также