ОТЧЕТ ПО КОМАНДИРОВКАМ ИЛИ ИЗ ЧЕГО СЛАГАЮТСЯ КНИГИ

ОТЧЕТ ПО КОМАНДИРОВКАМ ИЛИ ИЗ ЧЕГО СЛАГАЮТСЯ КНИГИ
755
ОТЧЕТ ПО КОМАНДИРОВКАМ ИЛИ ИЗ ЧЕГО СЛАГАЮТСЯ КНИГИ

Да простит нас Юлиан Семенович за использование названия его книги, но иначе озаглавить проделанную издательством «Фаворит - Выборг» работу как-то не получается. У нас в издательстве много планов, которые достаточно четко структурированы и привязаны к определенным датам, но наши командировки, встречи с людьми и события, так или иначе связанные с нашей работой, происходили не по графику, который вывешен в редакционном офисе, а достаточно спонтанно. Поэтому и расскажем мы  о событиях, помогающих сбыться нашим проектам, в том порядке, в котором они происходили.

Стокгольм. 

В первых числах октября издательство «Фаворит — Выборг» объявило конкурс фотографий, посвященных Выборгу, его истории, его жителям. Одним из участников проекта, членом жюри конкурса любезно согласился стать известный театральный режиссер из Стокгольма Бобо Лунден.

 Бобо Лунден - актер, режиссер, музыкант, сценарист и преподаватель театрального искусства. Он создал театр Юнибакен в Стокгольме, является главным режиссером шведского театра в Турку.

  В столицу Швеции мы привезли книги издательства, чтобы объяснить цель фотоконкурса и на словах обрисовать наше будущее  издание. На Бобо произвели впечатление книги, особенно история Выборгского банка. Может быть, она действительно того заслуживает, а может, Бобо понравились документы на шведском языке, представленные в книге.

 - Я всегда говорил, что Выборг мне очень нравится, и что потенциал, которым обладает этот город, неисчерпаем. Я думаю, что ваша идея создания фотокниги  с  помощью  конкурса, через общение с людьми, послужит катализатором, подтолкнет выборжцев к тому, чтобы они явственно почувствовали то, что заложено в Выборге, и смогли в дальнейшем использовать эту энергию.

 Бобо много расспрашивал о выборгских театрах и, между прочим, был бы рад не только познакомиться с их творчеством, но и поучаствовать в  местных театральных постановках.

Режиссер уже выставил оценки некоторым фотографиям, присланным на конкурс. Причем  сопроводил их  неожиданными комментариями, которые мы надеемся озвучить на подведении итогов в марте будущего года.

Хельсинки. Книжная выставка.

- Я был на многих книжных выставках России и Прибалтийских стран, но подобного этой выставке я не видел нигде. Диву даешься, сколько книг печатают в Финляндии! И не только печатают, но и приобретают, - так прокомментировал мероприятие в выставочном центре финляндской столицы наш соотечественник. 

Наша мечта стать участником подобного действа сбылась. Издательство «Фаворит — Выборг» сделало маленький шажок в большой мир. У нас не было целей коммерческих или тщеславных. Мы хотели увидеть себя на фоне других и по возможности услышать комментарии «грандов пера» в свой адрес.  И хотя наши книги выпущены только на русском, они  вызвали интерес. И в первую очередь тем, что они про Выборг, а этот город знают, наверное, все финны. Но оказалось, что  с Выборгом связаны, его знают и уважают люди, жизнь которых проходит далеко от выборгских улиц. Например, Марк Левенгуд, очень популярный шведский ведущий и писатель, знает наш город достаточно хорошо. И не только знает - корни его рода именно отсюда:

 - Моя бабушка родилась в Выборге и жила там до событий 1917-1918 годов. Потом она покинула этот город и, как оказалось, навсегда. Я был не так давно в Выборге и могу сказать о нем только самое лучшее.

Марк Левенгуд — шведско- финский журналист и писатель. Ведет познавательные и дискуссионные  программы на шведском и финском телевидении, автор нескольких книг. Один из самых известных финнов в Швеции.

Но если Марк веселый и разговорчивый телеведущий, и в разговоре, скорее, может рассмешить, то классик финской литературы Лайла Хирвисаари, также очень открытая и общительная женщина, своими словами заставляет задуматься о многом... Взяв в руки нашу книгу об истории Лицея — Гимназии, Лайла  не удержалась от слез: она выборжанка, и ее книги связаны с Выборгом и Карелией.  Лайла Хирвисаари сказала, что для нее эта книга очень ценна: «Книга будет стоять у меня на рабочем столе».  Мы встречались с Лайлой на выстаке неоднократно, и всякий раз она говорила в наш адрес слова благодарности за то, что мы делаем. 

Лайла Хирвисаари – финская писательница, автор романов, телепостановок и сценариев. Место действия многих ее произведений – Карельский перешеек, Выборг, Ладожская Карелия. Всего продано более 4 миллионов экземпляров ее книг.

Председатель Финляндского Выборгского литературного общества Пентти Пааволайнен, с которым мы беседовали в павильонах выставки, заявил, что организация эта заинтересована в сотрудничестве с нашим издательством и с радостью бы публиковала нас, правда, пока только в интернете на своих страницах. Приятно было услышать, что Пентти знаком с творчеством Александра Витта, рассказ которого издательство «Фаворит — Выборг» поместило на страницах книги «Выборгские рассказы». Как зачин будущей совместной работы издательство передало книгу «Выборгские рассказы» в электронном виде Литературному обществу. «Сегодня люди торопятся жить, торопятся получать информацию, многое читают в интернете. Но момент, когда ты приходишь домой и открываешь в спокойной обстановке настоящую книгу... Это блаженство, это отдых», - сказал Пентти. И с ним трудно не согласиться,  приходят в голову слова Ремарка: «Покой, камин, книги, тишина… Прежде в этом видели одно мещанство. Теперь это мечты о потерянном рае»...

Лахти. С ответным визитом.

Когда в сентябре в библиотеке Аалто издательство «Фаворит — Выборг» представляло свои книги,  среди гостей был и хорошо известный в Выборге Ханну Такала, научный руководитель музея в городе Лахти. Наше издательство сотрудничает с этим  музеем. Мы помогаем финской стороне делать их книги, а они, в свою очередь, оказывают услуги нам. Кроме того, Ханну Такала входит в состав жюри фотоконкурса. Первого ноября музей  представлял свою новую книгу «Поедем в Лахти», которая как пример нашему издательству вышла не только на финском, но и на русском языке. Находясь в Лахти, где год назад мы прощались с Юхой Ланкиненом, мы не могли не спросить о судьбе его архивов. 

 - Как это ни ужасно звучит, но книги из архива Юхи были отправлены в магазины старой книги. Некоторые из них нам удалось выкупить. Сейчас к делу о судьбе архивов подключились юристы и, надеюсь, мы сможем узнать их дальнейшую судьбу, - рассказал Ханну Такала.

Бородинское. Тепло свечей.

В августе в издательстве «Фаворит – Выборг» вышла книга  «Приход Кирву – Бородинская волость или Спутник моего детства». Книга появилась к юбилею детского лагеря «Спутник», но затрагивает и финскую историю этих мест. Трудно выразить словами благодарность финнов, потомков жителей прихода Кирву, за эту книгу. «Это первая книга о землях наших предков на русском языке»,  - сказал председатель общества Кирву Сеппо Раутама.  Мы стали друзьями. И совершенно естественно, что в день поминовения усопших, 5 ноября, мы вместе с финнами отправились на их родные места почтить память покоящихся в земле Бородинской волости. Приехав в Свободное, мы вновь услышали слова благодарности за книгу и за теплый прием, оказанный работниками детского лагеря «Спутник»  финским гостям.

Все началось с возложения венков и зажжения свечей у памятника на братской могиле финских солдат, погибших в годы вооруженных конфликтов. Затем все перешли к находящемуся неподалеку монументу в честь павших советских воинов.  «Не дай бог никому пройти то, что они прошли», – сказал Ханну Хенттонен, фермер из Ориматтила. Его бабушка спит вечным сном в этой же земле, на находящемся в паре километров финском кладбище. К венкам и свечам на кладбище добавилось слово пастора, приехавшего из Хельсинки. 

На двух легковушках мы потихоньку продвинулись в глубь леса. Здесь на небольшом холме находится захоронение советских солдат, которые умерли от ран и болезней в медсанчасти, располагавшейся в бывшей здравнице Кирву.  «Поступил с ранением в голову 30.06.1941. Умер 30.06.1941», – написано под фотографией одного из тех, кого удалось идентифицировать. На фото мальчишка лет 16-ти у избы деревенского дома... Тяжело смотреть. «За тех, кто покоится здесь», – сказал тот же Ханну, по-русскому обычаю держа в руках стаканчик с водкой. Оказывается, для финнов очень важны и те люди, которые им помогали приводить в порядок кладбища, облагораживать территории, устанавливать мемориалы... Последней точкой на нашем пути было кладбище в поселке Михалево, где покоятся те, кто первыми с российской стороны начинали  совместную работу по восстановлению истории.

Так складываются добрые человеческие отношения, из которых в дальнейшем рождаются книги….

Дмитрий СЕМЕНОВ

Читайте также